1. TOP
  2. ライフスタイル
  3. 出産時の『母子共に健康です』を日本語に訳したら…

出産時の『母子共に健康です』を日本語に訳したら…

出産時によく言われる『母子共に健康です』という言葉について。

こんなつぶやきが話題になっているので紹介します。

本当の意味

そうつぶやくのは、Twitterユーザーの  32歳平凡女 (@giragiraonna)さん。

そして、妊娠出産は命懸けで、産んだ後も辛い事を知って欲しい、と言います。

 

スポンサードリンク

このツイートを読んだ方からは、

「産婦人科でお産に何度も立ち会ったけど、ほんそれよ。母子ともに健康なのは奇跡だから…」

「実質的には『母子ともに命に別状はありません』くらいですよね。」

「産んで安堵した後にも色々トラブルはある。更に帝王切開の場合体思うように動けない。そこを本当に理解して欲しい。」

「『母子共に健康』だと誤解を招きそうなので『母子共に無事』にしてくれないかなと思う今日この頃。」

「産後そいう言いたかったな。それが伝わる日本になったらいいな。」

といったコメントがとても多く寄せられていました。

元気そうに見えても、出産後の女性の内臓はズタボロ。 産後のダメージについて、もっと多くの人に理解してほしいですね。

\ SNSでシェアしよう! /

Makin' Happyの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Makin' Happyの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

    この記事をSNSでシェア

関連記事

  • なぜ体育を学ぶのか?高校時代の体育の先生の言葉に納得の声多数

  • 2人の!!!!子なのに!!!育児中のママが辛いと思うことに共感の声続出!!

  • スーパー店員『開封されたお菓子を持ってくる親の言葉』にムカつく!

  • 生後2ヵ月の赤ちゃんを連れ小児科に半泣きで相談に来たお母さん。 先生の素晴らしい対応に涙・・・

  • 細かい夫と大雑把な妻。分かり合えない時はこう考えると・・・

  • 熱が下がって元気いっぱいになった息子。その結果、朝4時から…