語感がかわいい♡『新米パパ』や『新米教師』をデンマークで表現すると・・・
『新人』と同じ意味で使われる『新米』という言葉。
日本ではよく『新米パパ』や『新米教師』というように表現されますよね。
これをデンマークで表現すると・・・
語感がかわいい♡
日本の「新米ママ」とか「新米教師」と同じ意味で良く使われる表現、デンマークでは「焼きたてパパ」「焼きたて教師」。米とパン、それぞれの風土が良く現れてておもしろい。日本語に訳すと語感がかわいいな、焼きたてパパ。
— Tomomi (@tomomi_dk) 2019年10月4日
そうつぶやくのは、デンマークで先生をされているTwitterユーザーの Tomomi (@tomomi_dk) さん。
日本語も『炊きたてママ』とかだったら面白かったのにと言います。
焼きたてパパww
このツイートを読んだ方からは、
「焼きたてパパってかわいい。これからこっちを使いたい。」
「どちらもホカホカで熱意を感じますね!」
「新米ってディスる時に使われがちだけど、改めて考えると良い意味ですよね。美味いし新鮮! 」
「ロシアも焼きたてって言いますよ〜!」
「ノルウェー語にはあまりこういう表現がないのでくやしい…。」
「これは考えたことなかった!さすがデニッシュ!他の国も調べたくなってきた。」
といったコメントがとても多く寄せられていました。
日本はお米、デンマークはパン。
どちらも『新人』を主食で表現をするという話を聞くと、すごく親近感がわいてきますね!
この記事をSNSでシェア